Tag zusammen,

ich habe einige Dokumente, bzw. mp3's welche in russisch verfasst bzw. benannt sind. Diese möchte ich gern in ordentlichen russischen Schriftzeichen anzeigen lassen.
Dokumente in epdfview bzw. libreoffice, die mp3's in Banshee. Im Filemanager (pcmanfm/nautilus) werden sie ordentlich angezeigt, nach dem ich in der /etc/locale.gen
ru_RU.KOI8-R KOI8-R  
ru_RU.UTF-8 UTF-8  
ru_RU ISO-8859-5  
aktiviert habe. in Banshee oder Libreoffice wird nur ein Wirrwar an Zeichen angezeigt.

Wie bekommt man das hin?
Ich bin kein Experte für das Thema, aber ich vermute, dir fehlen kyrillische Fonts.
Die Locales sind recht uninteressant, wichtiger ist die Frage, welche Kodierung die Dokumente jetzt genau benutzen und ob du sie in der richtigen Kodierung importierst. Bei MP3s bin ich mir ziemlich sicher, dass du da die Kodierung von Hand festlegen musst, beim Rest, kA.
Welche Schriften benutzt du in X? Ich habe hier standardmäßig DejaVu Sans und das hat kyrillische Zeichen eingebaut (siehe die Übersicht hier).
Creshal schriebDie Locales sind recht uninteressant, wichtiger ist die Frage, welche Kodierung die Dokumente jetzt genau benutzen und ob du sie in der richtigen Kodierung importierst. Bei MP3s bin ich mir ziemlich sicher, dass du da die Kodierung von Hand festlegen musst, beim Rest, kA.
Das ist die große Frage ^^, wie bekommt man das heraus?
stefanhusmann schriebIch bin kein Experte für das Thema, aber ich vermute, dir fehlen kyrillische Fonts.
bernarcher schriebWelche Schriften benutzt du in X? Ich habe hier standardmäßig DejaVu Sans und das hat kyrillische Zeichen eingebaut (siehe die Übersicht hier).
Das könnte durchaus sein, wobei die ubuntu-font-family welche beinhaltet, allerdings habe ich keine Ahnung in welcher Codierung. Werde danach mal googlen. Müsste aber dann eigendlich ru_RU.UTF-8 UTF-8 sein.

klick
MaxPayne schriebHi,
ich hab das gleiche Problem unter meinem Mac gehabt.
Das Problem war das die Codierung meistens in WindowsCyrillic ist.
Ich hab das dann mit einem Programm das die ID-Tags bearbeitet die Zechencoderiung umstellen können.
http://img.brothersoft.com/screenshots/ … 66603.jpeg
Vielleicht ist das ein Ansatz?
Das ist sicher ein Ansatz, mit welchem Linuxproggi kann man Zeichensatzcodierungen im ID3Tag ändern?.
KTT73 schriebDas ist die große Frage ^^, wie bekommt man das heraus?
Beim Import alle möglichen und unmöglichen russischen Zeichenkodierungen (und die verschiedenen UTFs) ausprobieren, bis du was findest, das passen könnte.

Edit: Nochmal: Die Zeichenkodierung spielt nur bei den Dateien eine Rolle. Was du als Locale eingestellt hast, hat damit nichts zu tun. Stell utf-8 ein und gut is.
Das mp3 Problem ist gelöst, mit easytag kann ich die Zeichencodierung beeinflussen, was sehr gut funktioniert,

auch habe ich in der locale.gen wieder nur de_DE.UTF8 aktiv, ohne das ich Probleme im Filemanager habe.

Nun kümmere ich mich um libreoffice und die PDF's.
Creshal schriebBeim Import alle möglichen und unmöglichen russischen Zeichenkodierungen (und die verschiedenen UTFs) ausprobieren, bis du was findest, das passen könnte.
Wie genau meinst du das? Fonts importieren?
Also mit DejaVu Sans, klappt es auch mit den Dokumenten. Thread gelöst, *freu*. Bzw. meine Frau freut sich nun ^^.
Kleiner Nachtrag:

Nach dem ich alle russischen mp3's mit neuem utf8 ID3Tag v2.4 versehen habe, funktioniert die Anzeige der russischen Buchstaben nun auch unter Windowsbasierten Systemen (Arbeitslaptop, xbox). Super Sache. Danke noch einmal an alle, die mich auf den rechten Weg gebracht haben 😉.